Feb 7, 2016 12:14
8 yrs ago
4 viewers *
Italian term

sottoscrizione delle quote sociali, liberazione del capitale

Italian to Russian Law/Patents Law (general) statuto
Подпункт устава, в нем говорится о размере уставного капитала и его делении. Как лучше переводить "sottoscrizione"? Можно ли назвать это "подпиской"?
В этом же документе встречается подпункт "liberazione del capitale", можно ли это назвать "оплатой капитала"?
Заранее большое спасибо за помощь!

Proposed translations

5 hrs
Italian term (edited): sottoscrizione delle quote sociali
Selected

подписка на квоты/ части/ паи /акции

подписка на квоты/ части/ паи / акции акционерного фонда/ уставного капитала

sottoscrizione delle quote di un fondo -
экон. подписка на квоты инвестиционного фонда
Итальяно-русский универсальный словарь

ПОДПИСКА НА АКЦИИ - один из этапов учреждения акционерного общества, договор, в рамках которого каждый из подписавшихся обязуется внести известную сумму в уставный фонд акционерного общества в качестве своего пая или части его. (Словарь финансовых терминов)

* акции размещаются путем (открытой) подписки - a mezzo di sottoscrizione pubblica.

http://pravo.news/hozyaystvennoe-pravo-rossii-kniga/podpiska...
Наиболее распространенным способом размещения акций является так называемая подписка на акции.

liberazione del capitale - (полная) оплата уставного капитала, если речь о сроках и порядке внесения взносов в целях оплаты уставного капитала.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2016-02-07 21:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://studme.org/19060215/buhgalterskiy_uchet_i_audit/dokum...
При учреждении акционерного общества все его акции должны быть распределены среди учредителей, т.е. акции первичной эмиссии распределяются по закрытой подписке и список учредителей ограничен. Не менее 50% акций общества, распределенных при его учреждении, должны быть оплачены в течение трех месяцев с момента государственной регистрации общества. Остальная часть - в течение года после регистрации (ст. 27 Закона).
Note from asker:
Спасибо!!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

подписной взнос в уставный капитал/ оплата акционерного капитала

+
Note from asker:
Спасибо большое!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search