May 10, 2016 07:54
8 yrs ago
German term

Ch/nor/mo

German Medical Medical (general) abbreviations
Ich übersetze gerade einen Röntgenbefund
Indikation ist eine rupturierte AVM (Arteriovenöse Malformation).

Originaltext:

"Indikation
Rupturierte AVM links choroidal

Ch/nor/mo

Befund"

Kann jemand mit dieser Abkürzung was anfangen?
Vielen Dank!

Discussion

Andrea Erdmann May 10, 2016:
Mit Susanne, es sieht sehr nach einer Kombination von Kürzeln aus. Vielleicht ist die Position dieser Zeile irgendwie verrutscht?? Auch Berichte werden (leider) mitunter unter Zeitdruck geschrieben.
Sabine Akabayov, PhD (asker) May 10, 2016:
"Susanne Ja, das könnte passen, ist nur eine komische Stelle dafür.
Susanne Schiewe May 10, 2016:
Vielleicht Kürzel für die Station (Chirurgie) oder die Namen der Ärzte/der Schreibkraft?
Sabine Akabayov, PhD (asker) May 10, 2016:
Sonst keine Tippfehler Es sind sonst keine Tippfehelr im Bericht. Und ist genause angegeben (mit den Leerzeilen). Es sieht so aus, dass es zur Indikation gehört. Ich shehe gerade, das N muss grossgeschreiben sein: Ch/Nor/mo
Andrea Erdmann May 10, 2016:
Tippfehler? Könnte es sich um einen Tippfehler handeln (anders gefragt: sind in dem Befund evtl. weitere Tippfehler aufgetaucht)? Diese sind erfahrungsgemäß in Befunden immer mal wieder anzutreffen.
Sind die Angaben aus dem Befund alle exakt so wie angegeben (gehört "Ch/nor/mo" noch zur Indikation, oder steht es komplett eigenständig?)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search