GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:01 Jun 6, 2016 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Articles of association of a company limited by shares (Isle of Man) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Expertlang Local time: 09:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Neufassung wie derzeit geltend |
| ||
4 | Neufassung/Wiederinkraftsetzung |
|
Neufassung wie derzeit geltend Explanation: Companies Act 2006 einschließlich etwaiger gesetzmäßiger Änderungen oder Neufassungen, wie derzeit geltend; z. B. hier re-enactment Neufassung http://www.prnewswire.co.uk/news-releases/regulatory-news/ea... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Neufassung/Wiederinkraftsetzung Explanation: and here is my try: ..."das Gesetz" bedeutet das Firmengesetz 2006 einschließlich jeder seiner gesetzlich vorgegebenen Änderung oder Neufassung/Wiederinkraftsetzung zur Zeit des Betriebs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.