re-enactment of it for the time being in operation

German translation: Neufassung wie derzeit geltend

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:re-enactment of it for the time being in operation
German translation:Neufassung wie derzeit geltend
Entered by: aleksa_hadzic

17:01 Jun 6, 2016
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Articles of association of a company limited by shares (Isle of Man)
English term or phrase: re-enactment of it for the time being in operation
In den Definitionen der articles of association kommt folgender Satz:

... "the Act" means the Companies Act 2006 including any statutory modification or re-enactment of it for the time being in operation;

Meine Übersetzung:

... bedeutet "Gesetz" das Companies Act 2006 einschließlich etwaiger gesetzlicher Anpassungen oder seine vorübergehende Wiedereinsetzung;

Der letzte Teil des Satz macht mir zu schaffen. Habe ich das so richtig verstanden?
aleksa_hadzic
Germany
Neufassung wie derzeit geltend
Explanation:
Companies Act 2006 einschließlich etwaiger gesetzmäßiger Änderungen oder Neufassungen, wie derzeit geltend;

z. B. hier re-enactment Neufassung
http://www.prnewswire.co.uk/news-releases/regulatory-news/ea...
Selected response from:

Expertlang
Local time: 09:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Neufassung wie derzeit geltend
Expertlang
4Neufassung/Wiederinkraftsetzung
Tatijana Kostovska


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Neufassung wie derzeit geltend


Explanation:
Companies Act 2006 einschließlich etwaiger gesetzmäßiger Änderungen oder Neufassungen, wie derzeit geltend;

z. B. hier re-enactment Neufassung
http://www.prnewswire.co.uk/news-releases/regulatory-news/ea...

Expertlang
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Neufassung/Wiederinkraftsetzung


Explanation:
and here is my try:


..."das Gesetz" bedeutet das Firmengesetz 2006 einschließlich jeder seiner gesetzlich vorgegebenen Änderung oder Neufassung/Wiederinkraftsetzung zur Zeit des Betriebs




Tatijana Kostovska
Germany
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search