Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
l\\\'esame dello stato passivo
Polish translation:
analiza / stwierdzenie zobowiązań obciążających masę upadłościową
Added to glossary by
Paulina Lampkowska
Dec 22, 2016 13:57
7 yrs ago
3 viewers *
Italian term
l\'esame dello stato passivo
Italian to Polish
Law/Patents
Law (general)
"STABILISCE il giorno. 06/07/2016 ore 11:45 per l'esame dello stato passivo avanti al Giudice Delegato." Jest to fragment z wyroku o ogłoszeniu upadłości spółki. Czy chodzi o przesłuchanie dotyczące oszacowania masy upadłości?
Proposed translations
(Polish)
4 | analiza / stwierdzenie zobowiązań obciążających masę upadłościową |
Jolanta T. Durazzano
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
analiza / stwierdzenie zobowiązań obciążających masę upadłościową
esame = analiza, zbadanie, stwierdzenie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo za pomoc."
Something went wrong...