Glossary entry

Italian term or phrase:

l\\\'esame dello stato passivo

Polish translation:

analiza / stwierdzenie zobowiązań obciążających masę upadłościową

Added to glossary by Paulina Lampkowska
Dec 22, 2016 13:57
7 yrs ago
3 viewers *
Italian term

l\'esame dello stato passivo

Italian to Polish Law/Patents Law (general)
"STABILISCE il giorno. 06/07/2016 ore 11:45 per l'esame dello stato passivo avanti al Giudice Delegato." Jest to fragment z wyroku o ogłoszeniu upadłości spółki. Czy chodzi o przesłuchanie dotyczące oszacowania masy upadłości?

Proposed translations

1 hr
Selected

analiza / stwierdzenie zobowiązań obciążających masę upadłościową

esame = analiza, zbadanie, stwierdzenie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo za pomoc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search