Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

those who play to win

Polish translation: dla żądnych wrażeń / dla tych, którzy żyją na całego / dla tych, którzy wiedzą, czego chcą

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:those who play to win
Polish translation:dla żądnych wrażeń / dla tych, którzy żyją na całego / dla tych, którzy wiedzą, czego chcą
Entered by: Magdalena Rogala

15:05 Jan 4, 2017
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: those who play to win
Pytanie: czy chodzi o tych, którzy wezmą udział w konkursie, czy chodzi o kogoś w rodzaju tych, którzy lubią podejmować wyzwania albo coś w tym stylu?

WIN
Use the power of Polarized to reveal the clarity of image in our polarized tester and claim your chance to win a pair of Polarized sunglasses.
XXX produces the best polarized lenses on earth. Ordinary polarized lenses distort your view of the world. They corrupt your vision and don’t block nearly as much glare as they should. Try out HD Polarized sunglasses in store and experience the clarity of image in our Polarized tester.
Tell us what you see and post your entry cards in store. Winners will be chosen from the correct answers submitted.
Good luck!

We make optical gear for ***those who play to win***. XXX combines the best of HIGH DEFINITION OPTICS® with a look that goes from street to sport, and it offers a level of performance as aggressive as its styling. Its lenses block the blinding rays of glare that are magnified by flat surfaces, while our polarization technology eliminates the haze and optical distortion that plagues ordinary polarized lenses.
Magdalena Rogala
Poland
Local time: 15:45
dla żądnych wrażeń / dla tych, którzy żyją na całego / dla tych, którzy wiedzą, czego chcą
Explanation:
To jest gra słów: kontekst konkursu + użycie idiomu play to win:
https://en.wiktionary.org/wiki/play_to_win
który odnosi się do tych, którzy lubią współzawodnictwo i lubią wygrywać itp.

IMHO należałoby to przetłumaczyć tutaj jako: dla żądnych wrażeń / dla tych, którzy żyją na całego / dla tych, którzy wiedzą, czego chcą lub coś w tym stylu

Kusi, żeby napisać "dla zwycięzców", ale biorąc pod uwagę akapit 1., to mogłoby być mylące.
Selected response from:

Gosia Glowacka MA MCIL CL MITI
Poland
Local time: 15:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dla żądnych wrażeń / dla tych, którzy żyją na całego / dla tych, którzy wiedzą, czego chcą
Gosia Glowacka MA MCIL CL MITI


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dla żądnych wrażeń / dla tych, którzy żyją na całego / dla tych, którzy wiedzą, czego chcą


Explanation:
To jest gra słów: kontekst konkursu + użycie idiomu play to win:
https://en.wiktionary.org/wiki/play_to_win
który odnosi się do tych, którzy lubią współzawodnictwo i lubią wygrywać itp.

IMHO należałoby to przetłumaczyć tutaj jako: dla żądnych wrażeń / dla tych, którzy żyją na całego / dla tych, którzy wiedzą, czego chcą lub coś w tym stylu

Kusi, żeby napisać "dla zwycięzców", ale biorąc pod uwagę akapit 1., to mogłoby być mylące.

Gosia Glowacka MA MCIL CL MITI
Poland
Local time: 15:45
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov
8 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search