Glossary entry

Italian term or phrase:

Elemento distinto dalla retribuzione

French translation:

Composante hors rétribution

Added to glossary by Jean-Marie Le Ray
Feb 18, 2004 10:25
20 yrs ago
9 viewers *
Italian term

"EDR - Elemento distinto dalla retribuzione"

Italian to French Social Sciences Human Resources
Busta paga.

tra gli elementi fissi di retribuzione c'è questo "EDR".

Qualcuno può aiutarmi?

Grazie a tutti

Chiara
Proposed translations (French)
3 +1 v. s.
3 v.d.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

v. s.

Mi sembra che qua il senso potrebbe essere "composante hors rétribution", però è da verificare.
Ciao, Jean-Marie
Peer comment(s):

agree Liana Coroianu
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie Chiara"
10 hrs

v.d.

s'agit d'une somme forfaitaire que on donne aux emploiés établie en fonction de l'augmentation du cout de la vie. c'est une ligne dans la fiche de paye. en français tu sauras mieux la definir que moi!!!. ciao
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search