Rollstuhlgängig

Italian translation: accessibile a/alle persone in sedia a rotelle

11:28 Dec 15, 2017
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Other /
German term or phrase: Rollstuhlgängig
Rollstuhlgängig: Das Hotel verfügt über fünf rollstuhlgerechte Zimmer. Diese sind mit zusätzlichen Vorrichtungen in Dusche, WC, Schrank etc. ausgestattet. Auch für Menschen mit Sehbehinderung sind diese Zimmer geeignet. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten stellen wir Ihnen einen Melder zur Verfügung, der unseren Feueralarm neben einem visuellen Signal auch haptisch spürbar macht.
tiziana72
Local time: 20:27
Italian translation:accessibile a/alle persone in sedia a rotelle
Explanation:
mi pare che questa formula sia piuttosto accreditata


https://www.google.it/search?client=firefox-b&dcr=0&biw=1600...
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 20:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4accessibile a/alle persone in sedia a rotelle
Danila Moro
3Per gli ospiti in sedie a rotelle
Elisa Farina


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Per gli ospiti in sedie a rotelle


Explanation:
Una breve ricerca on-line mostra che l'espressione "accessibile in sedia a rotelle" (traduzione letterale della parola tedesca) è abbastanza in uso. Personalmente, però, non la trovo molto elegante. Poiché si tratta di un testo turistico, mi staccherei dal senso letterale della parola tedesca e cercherei una formula più naturale ed elegante.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-12-15 11:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

Mmmm, noto di aver fatto un errore "sedia", non "sedie". Dunque:
Per gli ospiti in sedia a rotelle: l'hotel dispone di cinque camere su misura delle esigenze delle persone in sedia a rotelle.

Elisa Farina
Spain
Local time: 20:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accessibile a/alle persone in sedia a rotelle


Explanation:
mi pare che questa formula sia piuttosto accreditata


https://www.google.it/search?client=firefox-b&dcr=0&biw=1600...


Danila Moro
Italy
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 323
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search