Working languages:
German to Italian
French to Italian
English to Italian

Elisa Farina
ProZ.com Professional Trainer
Technics, Tourism, Marketing & Politics

Spain
Local time: 18:22 CET (GMT+1)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
What Elisa Farina is working on
info
Jun 10, 2021 (posted via ProZ.com):  German > Italian – Translation of the history of the wood industry in an Alpine valley. As we all know, many musical instruments are made of wood. But… what's the name of the specific parts of each instrument? For instance, what's the "Decke" of a violin? Well, in Italian it's called "tavola armonica" or "tavola di risonanza". https://bit.ly/2SggxoV | https://bit.ly/3x8M9LK | https://bit.ly/3cuEyz6 ...more, + 74 other entries »
Total word count: 223500

  Display standardized information
Bio

You are welcome to visit my website www.elisa-farina.com as well as my LinkedIn profile.

Feel free to download my CV in English, German, French, Spanish and Italian.

For any additional information, don't hesitate to contact me: [email protected].


wbwsqqd36cn98mgzo1jw.jpg



BASIC INFORMATION


Freelance translator and interpreter based in Zaragoza (Spain) - Holder of VAT number (VIES)

Italian native speaker.
Working languages: English, German, Spanish, French.

-----------------------------------------------------

SERVICES


Translation & Proofreading       

Liaison & Phone Interpreting     

      Voice-over      

Transcription   

Language lessons

  • DE > IT
  • FR > IT
  • EN > IT
  • ES > IT
  • IT <> ES
  • IT <> EN
  • IT <> DE
  • Italian
  • Female
  • IT
  • ES
  • EN
  • DE
  • IT
  • ES
  • EN
  • DE


Other services I offer:

TM creation on the basis of bilingual texts (only if the two languages belong to my working languages), TB creation, MT post-editing, professional training for translators.

-----------------------------------------------------

Software and CAT Tools

OS: Windows 10

MS Office 2013 & 2007

SDL Trados Studio 2019 & 2015


g9e4x0segdayfgobrpzu.jpg

-----------------------------------------------------

EDUCATION

MA Conference Interpreting - SSLMIT (Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators) of the University of Trieste (ITALY) - March 2009

> BA Translation and Interpreting - SSLMIT (Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators) of the University of Trieste (ITALY) - October 2005

> I strongly believe in the importance and effectiveness of lifelong learning. Please feel free to have a look at the several courses, webinars and training sessions I've attended over the years in my CV.

------------------------------------------------------

MAIN FIELDS OF EXPERTISE


> TECHNICAL TRANSLATION:

  • Technical specifications, user manuals and catalogues → Household appliance, utensil and household product instructions and brochures for non-professional consumers. Manuals and instructions for machine and system assembly and maintenance for company employees and factories.
  • Public utility services → Specialised magazines and training courses for the water, gas and electricity sectors: water networks, power supply, etc.
  • HVAC → Websites, catalogues, magazines and press releases for heating, ventilation, and air conditioning systems. 

> TOURISM:

  • HORECA → Websites, catalogues, brochures, presentations and menus for hotels, restaurants, wellness centres, bars, wineries, etc.
  • Culture and sports → Websites, information boards, guides, event programmes, tour descriptions and brochures for tourism offices, museums, natural parks, sports centres, etc.

MARKETING:

  • Online and offline communication tools and campaigns for companies in a wide variety of industries. Press releases, blog articles and social media posts to promote and market products, services and events.

> EMPLOYMENT POLITICS:

  • Regular translation of documents and publications for the European Centre for Workers’ Questions (EZA), as well as similar texts relating to national and European labour and employment policies.

 ---------------------------------------------------------

WORK PHILOSOPHY


I'm an experienced professional with a clear goal in mind: to be extremely good at my job and to gain an impeccable reputation as a serious and dedicated interpreter, translator and voice-over artist. No-one was born a genius. I strongly believe in the importance of hard work, consistency, effort and passion. I try to live every day proving myself up to my ambitions. Never forgetting that to be a good professional you first have to be a good person. This is why I've made a point of always being cooperative, reliable, polite and respectful.


a8zldr2h5mduu36udwrv.jpg



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1665
PRO-level pts: 1304


Top languages (PRO)
German to Italian594
English to Italian462
Spanish to Italian212
French to Italian32
Italian to Spanish4
Top general fields (PRO)
Other326
Tech/Engineering279
Marketing192
Law/Patents148
Art/Literary140
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature103
Mechanics / Mech Engineering92
Law (general)77
Other72
General / Conversation / Greetings / Letters56
Marketing55
Automotive / Cars & Trucks51
Pts in 59 more flds >

See all points earned >
Keywords: Italian, German, French, English, Spanish, translator, translation, technical translation, tech, technology. See more.Italian, German, French, English, Spanish, translator, translation, technical translation, tech, technology, tourism, travel, leisure, sports, arts, museum, marketing, politics, EU politics, labour market, employment politics, literature, history, checking, editing, proofreading, interpreter, interpreting, liaison interpreting, phone interpreting, voice-over, audio guide, audiobook, spot, ad, video, company video, product video, education, training, language lessons, language course, transcreation, TM creation, translation memory creation, TB creation, termbase creation, copyediting, transcription, subtitling, subtitles Italienisch, Deutsch, Französisch, Englisch, Spanisch, Übersetzer, Übersetzung, technische Übersetzung, Technik, Technologie, Tourismus, Reisen, Freizeit, Sport, Kunst, Museum, Marketing, Politik, EU-Politik, Arbeitsmarkt, Beschäftigungspolitik, Literatur, Geschichte, Korrektorat, Korrekturlesen, Dolmetscher, Dolmetschen, Verhandlungsdolmetschen, Telefon-Dolmetschen, Voice-Over, Audioguide, Hörbuch, Werbung, Video, Firmenvideo, Produktvideo, Bildung, Training, Sprachunterricht, Sprachkurs, Transkreation, TM-Erstellung, Erstellung von Translation Memories, TB-Erstellung, Termbankenerstellung, Textbearbeitung, Transkription, Untertitelung, Untertitel Italien, allemand, français, anglais, espagnol, traducteur, traduction, traduction technique, technologie, tourisme, voyages, loisirs, sports, arts, musée, marketing, politique, politique européenne, politique de l'emploi, marché du travail, littérature, histoire, révision, correction, interprétation, interprète, interprétation de liaison, interprétation téléphonique, voix off, audioguide, audiobook, publicité, vidéo, vidéo d'entreprise, vidéo de produit, éducation, formation, cours de langues, transcréation, création de mémoires de traduction, création de TM, création de termbases, création de TB, rédaction de textes, transcription, sous-titrage, sous-titres Italiano, alemán, francés, inglés, español, traductor, traducción, traducción técnica, técnica, tecnología, turismo, viajes, ocio, deportes, arte, museo, marketing, política, política de la UE, mercado laboral, política laboral, literatura, historia, revisión, edición, corrección, intérprete, interpretación, interpretación de enlace, interpretación telefónica, locución, audioguía, audiolibro, anuncio, publicidad, vídeo, vídeo de empresa, vídeo de producto, educación, formación, clases de idiomas, curso de idiomas, transcreación, creación de TM, creación de memorias de traducción, creación de TB, creación de bases de datos terminológicas, redacción de textos, transcripción, subtitulado, subtítulos Italiano, tedesco, francese, inglese, spagnolo, traduttore, traduzione, traduzione tecnica, tecnica, tecnologia, turismo, viaggi, tempo libero, svago, attività ricreative, sport, arte, museo, marketing, politica, politica comunitaria, politica europea, mercato del lavoro, politica del lavoro, politica dell'occupazione, letteratura, storia, revisione, interprete, interpretariato, interpretazione, interpretariato di trattativa, interpretazione di trattativa, interpretariato telefonico, interpretazione telefonica, voice-over, speakeraggio, audioguida, audiolibro, spot, pubblicità, annuncio, video, video aziendale, video di prodotto, formazione, lezioni di lingua, corso di lingua, transcreazione, creazione di TM, creazione di memorie di traduzione, creazione di TB, creazione di basi di dati terminologiche, redazione di testi, trascrizione, sottotitoli, sottotitolazione. See less.


Profile last updated
Aug 27, 2023