GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:32 Mar 18, 2019 |
English to Macedonian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maja_K Germany Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Акт за компензација на вработените во одбрамбените бази |
| ||
3 | Закон за воени бази во странство |
|
defense base act Закон за воени бази во странство Explanation: Analogno na ruskiot prevod za istoto: https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-contracts/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
defense base act Акт за компензација на вработените во одбрамбените бази Explanation: Aktot sluzi za zastita na rabotnicite od privatni, civilni pretpriemacki kompanii koi rabotat pod dogovor vo amerikanskite bazi. So nego se opfakaat i stranski gragjani koi privremeno rabotat na proekti. https://en.wikipedia.org/wiki/Defense_Base_Act#History |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.