informative

Russian translation: в информационных целях

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:informative
Russian translation:в информационных целях
Entered by: Igor_2006

17:01 Mar 26, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / HPLC
English term or phrase: informative
Есть таблица с данными хроматографического анализа, последняя строка в ней называется "Specification", там, как я понимаю, указаны допустимые значения (например, ≤ 0,05). В некоторых ячейках вместо этих значений стоит слово "informative".
lerethel
Russian Federation
Local time: 06:26
в информационных целях
Explanation:
"для информации" или "в информационных целях"

Результаты, полученные в некоторых испытаниях, не используют для оценки качества препарата. Не важно, какое именно значение данного показателя получено, его определяют и указывают только "для информации" или "в информационных целях".

Частные фармакопейные статьи на вспомогательные вещества могут
содержать раздел «Функциональные характеристики», который приводится для информации и не является обязательным.
https://tinyurl.com/tgkasf8

Относительную атомную и относительную молекулярную массы, молекулярную и графическую формулы приводят в информационных целях.
https://tinyurl.com/r4ytf5d

Selected response from:

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 06:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1в информационных целях
Igor_2006
3ориентировочно
Pavel Altukhov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ориентировочно


Explanation:
Specification: Норма

Pavel Altukhov
Local time: 06:26
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
в информационных целях


Explanation:
"для информации" или "в информационных целях"

Результаты, полученные в некоторых испытаниях, не используют для оценки качества препарата. Не важно, какое именно значение данного показателя получено, его определяют и указывают только "для информации" или "в информационных целях".

Частные фармакопейные статьи на вспомогательные вещества могут
содержать раздел «Функциональные характеристики», который приводится для информации и не является обязательным.
https://tinyurl.com/tgkasf8

Относительную атомную и относительную молекулярную массы, молекулярную и графическую формулы приводят в информационных целях.
https://tinyurl.com/r4ytf5d



Igor_2006
Russian Federation
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Andreev
17 hrs
  -> Спасибо, Игорь.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search