keramzyt

English translation: leca (LECA - light expanded clay aggregate)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:keramzyt
English translation:leca (LECA - light expanded clay aggregate)
Entered by: Kasia Trzcińska-Draper (X)

14:23 May 1, 2004
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / materia�y budowlane
Polish term or phrase: keramzyt
taki materiał budowlany.

TIA
PAS
Local time: 18:07
leca (LECA - light expanded clay aggregate)
Explanation:
Opis, historia i nazwy międzynarodowe:
http://www.pegasus.com.pl/dziennikarze/pop/optiroc-keramzyt....

http://www.hydroponics.webcentral.com.au/info/articles/leca....
http://faq.gardenweb.com/faq/lists/orchids/2003010046010837....

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-05-01 14:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

Wszystko się zgadza, ale Exclay i Gravelite to nazwy handlowe, określające konkretne marki keramzytu.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-05-01 15:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Dalsze badania wykazują głęboko posuniętą hooveryzację nazewnictwa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 17 mins (2004-05-01 17:40:47 GMT)
--------------------------------------------------

LWA to nazwa bardziej ogólna, bo może obejmować także kruszywa łupkowe, nie tylko gliniaste.
Selected response from:

Jaroslaw Michalak
Poland
Local time: 18:07
Grading comment
Poszło tak, z nazwami firmowymi w nawiasie. Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gravelite
bartek
4leca (LECA - light expanded clay aggregate)
Jaroslaw Michalak
3Exclay
leff


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gravelite


Explanation:
Kościuszko

bartek
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2328
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Exclay


Explanation:
lub bardziej opisowo - Lightweight Aggregate - LWA

W Niemczech najlepiej znany jako Fibo Exclay, w UK cześciej jako Optiroc Exclay

http://www.optiroclwa.co.uk/case-studies/local-authority.htm

leff
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leca (LECA - light expanded clay aggregate)


Explanation:
Opis, historia i nazwy międzynarodowe:
http://www.pegasus.com.pl/dziennikarze/pop/optiroc-keramzyt....

http://www.hydroponics.webcentral.com.au/info/articles/leca....
http://faq.gardenweb.com/faq/lists/orchids/2003010046010837....

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-05-01 14:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

Wszystko się zgadza, ale Exclay i Gravelite to nazwy handlowe, określające konkretne marki keramzytu.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-05-01 15:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Dalsze badania wykazują głęboko posuniętą hooveryzację nazewnictwa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 17 mins (2004-05-01 17:40:47 GMT)
--------------------------------------------------

LWA to nazwa bardziej ogólna, bo może obejmować także kruszywa łupkowe, nie tylko gliniaste.

Jaroslaw Michalak
Poland
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 66
Grading comment
Poszło tak, z nazwami firmowymi w nawiasie. Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search