Member since Apr '04

Working languages:
English to Polish

Jaroslaw Michalak
Words that sell technology

Gniezno, Wielkopolskie, Poland
Local time: 17:10 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
This person is helping to localize into Polish
This person has won one or more translation contests
This person has organized one or more events
This person is a top KudoZ point holder in English to Polish, Polish
User message
Jarosław Michalak - technical translator specializing in localization and technical manuals
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Specializes in:
Computers: SoftwareAutomotive / Cars & Trucks
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2300, Questions answered: 872, Questions asked: 81
Project History 7 projects entered    6 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 27. Registered at May 2003. Became a member: Apr 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (The English Department, Adam Mickiewicz University)
Memberships N/A
TeamsPolish Localization Team
Software Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Alchemy Catalyst Lite, Corel Ventura 8, Dia, Inkscape, Multilizer, PO Edit, QT Linguist, Scribus, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows organized
Contests won First Translation Contest 2007: English to Polish
Chat with Jarosław Michalak



  • Computer software
  • Computer hardware
  • Computer numerically controlled (CNC) equipment
  • Automotive industry
  • Agricultural and construction machinery
  • Games


Translation from English to Polish
  • Operating manuals
  • Technical documentation
  • Advertising materials (both printed and digital)
Localization from English to Polish
  • Software GUI
  • Help files
  • Game files
  • Websites (static and dynamic)
  • Firmware GUI (machinery controls, GPS, etc.)
  • Source code
  • Testing
Desktop publishing
  • Typesetting of translated materials
  • Localization according to Polish typography rules
  • Revisions


  • MemoQ
  • Trados 2007 Freelance
  • SDLX 2007
  • Multilizer
  • Microsoft Office 2003
  • Alchemy Catalyst 6.0 Lite
  • PASSOLO 6.0 Translator Edition
  • InDesign CS2
  • Scribus
  • Corel Ventura 10
  • Dia
  • Inkscape
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback6
100% positive (6 entries)

Job type
Language pairs
English to Polish7
Specialty fields
Automation & Robotics2
Engineering: Industrial2
Computers: Software2
Automotive / Cars & Trucks2
IT (Information Technology)1
Construction / Civil Engineering1
Computers: Systems, Networks1
Other fields
Medical: Instruments1
Human Resources1
Keywords: software localization, website localization, IT, computers, telecommunication, English, Polish, English - Polish, DTP, agricultural machinery, construction machinery, technical manuals, user manuals, CNC, automatics, PLC

Profile last updated
May 1, 2019

More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs