This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 24, 2022 19:54
2 yrs ago
26 viewers *
English term
Non-Engagement
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Non-Engagement
Non-Engagement ist eine Überschrift aus einem Term Sheet.
Der Satz darunter ist:
For a period of one year from the signing of the Term Sheet, the Investors will not engage in negotiations with the following companies with the goal to gain additional investment.
Vielleicht Nicht-Verhandlungsklausel?
Oder: Verpflichtung zur Nichtverhandlung?
Nicht-Tätigwerden?
Mir fällt da keine elegante Lösung ein.
Vielen Dank im Voraus für die Hilfe!
Non-Engagement ist eine Überschrift aus einem Term Sheet.
Der Satz darunter ist:
For a period of one year from the signing of the Term Sheet, the Investors will not engage in negotiations with the following companies with the goal to gain additional investment.
Vielleicht Nicht-Verhandlungsklausel?
Oder: Verpflichtung zur Nichtverhandlung?
Nicht-Tätigwerden?
Mir fällt da keine elegante Lösung ein.
Vielen Dank im Voraus für die Hilfe!
References
Non-engagement | David Hollywood |
Reference comments
7 hrs
Reference:
Non-engagement
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Rolf Keller
: Es geht nicht um Abwerbung.
1 day 6 hrs
|
Discussion
Mehr kann eine Überschrift hier kaum liefern. Was es genau ist, erfährt der Leser ohnehin erst im nachfolgenden Text.