Russian term or phrase: Зденек... ? | В книге, которую я перевожу с португальского языка, цитируется песня чешского автора, которого зовут Zdenek Rytir. Во-первых, я не знаю, как по-русски передать его фамилию, во-вторых, вот текст песни: Тих и далёк Голос, который я слышу. Откуда он, Слабый и смутный? Он берёт меня в плен словами, Мне трудно понять, О чём он спрашивает, Я не знаю и не знаю, Как я ему отвечу. Только ветер знает, Только мудрое солнце ведает, Задумчивые птицы, Прекрасная любовь Мне на что-то намекают. Но самое главное Только ветер знает Только солнце ведает. Почему вдали высятся скалы, Почему приходит любовь? Люди безразличны, Почему у них всё выходит хорошо? Почему я не могу изменить мир? Почему не умею целовать? Не знаю, не знаю, Может, когда-нибудь пойму. Только ветер знает, Только мудрое солнце ведает. Задумчивые птицы, Прекрасная любовь Намекают мне на что-то. Но самое главное Только ветер знает, Только солнце ведает. Есть ли такая песня? Она называется "Далёкий голос", автор стихов вот этот Zdenek Rytir, а автор музыки Карел Собода. Если такая песня есть, похож ли этот подстрочник на те слова, которые в ней на самом деле? Заранее благодарна, дорогие коллеги! |
| |