Concejo [Metropolitano]

Portuguese translation: Prefeitura Municipal (BR) / Câmara Municipal (PT)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Concejo [Metropolitano]
Portuguese translation:Prefeitura Municipal (BR) / Câmara Municipal (PT)
Entered by: Gil Costa

23:23 Sep 18, 2023
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Certidão de casamento
Spanish term or phrase: Concejo [Metropolitano]
Numa certidão de casamento da República das Honduras, tenho primeiro:

CONCEJO DEL DISTRITO CENTRAL
TEGUCIGALPA, D. C., HONDURAS, C. A.

E depois:

El Presidente del Consejo Metropolitano del Distrito Central.

Mantenho o original ou traduzo? Qual o equivalente?
Gil Costa
Portugal
Local time: 07:31
Prefeitura Municipal de Tegucigalpa (BR) /Câmara Municipal Distrital Central
Explanation:
Entendo que pode haver dois entendimentos, a depender do país. No Brasil, poderíamos dizer que é a Prefeitura, mas em Portugal o equivalente parece ser Câmara Municipal (?) ou até com o mesmo termo, Concelho Municipal (?), conforme pode-se inferir da tabela:
https://www.wikidata.org/wiki/Q25550691
Selected response from:

Débora Olimpio
Brazil
Local time: 03:31
Grading comment
Obrigado!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Conselho Municipal do Distrito Federal
Clauwolf
3Prefeitura Municipal de Tegucigalpa (BR) /Câmara Municipal Distrital Central
Débora Olimpio


Discussion entries: 3





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Conselho Municipal do Distrito Federal


Explanation:
:)

Um eterno Burgo podre? A política na capital federal na ...
UERJ
https://www.e-publicacoes.uerj.br › download
PDF
de SCS Pinto · 2015 · Citado por 2 — Da mesma forma, o Conselho Municipal do Distrito. Federal (órgão Legislativo local) não reuniria condições de estabelecer limites à atuação do

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2023-09-19 12:02:23 GMT)
--------------------------------------------------

Penso que cabe a tradução literal

Clauwolf
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prefeitura Municipal de Tegucigalpa (BR) /Câmara Municipal Distrital Central


Explanation:
Entendo que pode haver dois entendimentos, a depender do país. No Brasil, poderíamos dizer que é a Prefeitura, mas em Portugal o equivalente parece ser Câmara Municipal (?) ou até com o mesmo termo, Concelho Municipal (?), conforme pode-se inferir da tabela:
https://www.wikidata.org/wiki/Q25550691

Débora Olimpio
Brazil
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search