jus de gibier

Italian translation: Fondo di selvaggina da penna

03:42 Oct 24, 2023
French to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: jus de gibier
La base de jus de gibier à plumes
https://www.academiedugout.fr/recettes/jus-de-gibier-a-plume...

grazie
I_CH
Local time: 10:09
Italian translation:Fondo di selvaggina da penna
Explanation:
https://www.italiangourmet.it/ricette/fondo-di-selvaggina/

Gli ingredienti di questa ricetta sono molto simili.
Spero di essere stata di aiuto.

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2023-10-24 07:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, esattamente, come dice Barbara Carrara. Per il glossario:
jus de gibier --> fondo di selvaggina
Selected response from:

Benedetta De Rose
Local time: 10:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Fondo di selvaggina da penna
Benedetta De Rose


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Fondo di selvaggina da penna


Explanation:
https://www.italiangourmet.it/ricette/fondo-di-selvaggina/

Gli ingredienti di questa ricetta sono molto simili.
Spero di essere stata di aiuto.

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2023-10-24 07:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, esattamente, come dice Barbara Carrara. Per il glossario:
jus de gibier --> fondo di selvaggina

Benedetta De Rose
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Carrara: D'accordo, ma la preposizione corretta è di penna, non "da penna".
1 hr

agree  P.L.F. Persio
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search