Jun 24, 2004 16:36
19 yrs ago
English term

u stands for preservation

Non-PRO English to Hindi Other Art, Arts & Crafts, Painting
life

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

u paalan yaa rakshaN ke liye hai

Preservation is paalan or rakshaN
Peer comment(s):

agree Rajan Chopra
13 hrs
agree Tahir
21 hrs
agree kpandhe
1 day 49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

'u', theek hai, palan ke liye

here u acts as a noun. the meaning of 'stands for' should be taken as 'valid for'. Also the word preservation is nearest to the 'palan'i.e. serving and saving of the complete living system of the universe
Something went wrong...
+1
29 mins

u sarankshan/jeevan/vishnu kaa prateek hai

Dear Asker,
There are three postings simultaneously of the words
'a'
'u'
'm'
and I'm sure that it is nothing other than the word
oum of Sanskrit.

Here it is tried to explain in the context of a man's life.
'u' stands for creation or creativity or creative power or say whole life of a man.
I feel it may be out of the context of life as explained by the asker. It can be trinity of the Gods i.e. Brahma, Vishnu and Mahesh.
'u' refers to Vishnu-the preservator or guard of earth here. He is said to be the guard of this world according to hindus granthas and shastras. He guards this world from adharma.
For more details
contact me at
[email protected]
PRAKAASH
Freelance Translator of English, Hindi, Nepali and Sanskrit to four of the same
+977 56 530738

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-06-24 17:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

In the context of life, translation must follow this way
o stands for creation-
o brahma dwaaraa manushya ke janma kaa prateek hai

u stands for preservation-
u vishnu dwaaraa manushya ke paalan kaa prateek hai

m stands for destruction-
m Mahadev dwaara nirdhaarit manushya ki mrityu kaa prateek hai.

The same word oum can be analysed in different ways. I\'ve tried to give an explanation as per life of a man w.r.t. trinity of Gods i.e. Brahma, Vishnu and Mahesh.
PRAKAASH
Freelance Translator of the languages English, Hindi, Nepali and Sanskrit to four of the same.
+977 56 530738

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-06-24 17:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Also,
w.r.t. to universe or brahmaand
o brahmaa dwaaraa is jaga kee rachnaa kaa prateek hai
u vishnu dwaaraa is jaga ki rakshaa kaa prateek hai
m mahaadev dwaaraa is sampoorna jaga ke naash kaa prateek hai.

For more analysis and interpretations, be ready to pay my charges
and contact me at
[email protected]
or contact me via phone
PRAKAASH
[email protected]
Freelance Translator of English,Hindi, Nepali and Sanskrit to four of the same.
+977 56 530738

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-06-24 17:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

I\'ve already included point of shrishti (complete living system)paalan/rakshaN as mentioned by solanki in my last note.
You may analyse in this way.
o janma kaa prateek hai
u jeevan kaa prateek hai
m mrityu kaa prateek hai.

I felt that it is good to use o instead of a
but if u r comfortable with a then it doesn\'t matter. The important fact is to understand the meaning of word oum or aum
PRAKAASH
[email protected]
+977 56 530738
Peer comment(s):

agree Rajan Chopra
13 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search