Aug 22, 2004 16:32
19 yrs ago
15 viewers *
English term
alienation
English to Polish
Other
Other
The alienation from "infant as object" was located in desperate need as when, for example, a young rural mother dashed her infant against the tree in order to stop it from crying.
Czy w tym kontekscie alienation to ODSTAPIENIE od traktowania dziecka niczym przedmiotu?
Czy w tym kontekscie alienation to ODSTAPIENIE od traktowania dziecka niczym przedmiotu?
Proposed translations
(Polish)
3 | wyobcowanie | Himawari |
4 -1 | odstąpienie,odejście | wrasz1 |
Proposed translations
10 mins
Selected
wyobcowanie
Tu jest troche trudno... Ale tak to rozumiem, ze wyobcowanie od "dziecka jako przedmiotu" mialo swoje zrodlo w "desperate need", kiedy np. matka uderzala dzieckiem o drzewo, aby dziecko przestalo plakac. Troche to niezgrabne, ale CHYBA o to chodzi :)
Tj. przyczyna tej alienacji, tego wyobcowania i postrzegania dziecka jako przedmiotu byla palaca potrzeba.
Tj. przyczyna tej alienacji, tego wyobcowania i postrzegania dziecka jako przedmiotu byla palaca potrzeba.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
-1
8 mins
odstąpienie,odejście
czumu nie
Discussion