Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
3-jaw chuck
French translation:
mandrin à 3 mors (de serrage)
Added to glossary by
Marc Collard
Jan 18, 2005 10:58
19 yrs ago
1 viewer *
English term
3-jaw chuck
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Use standard collets, or thread a 3-jaw chuck to the spindle nose
Proposed translations
(French)
5 +1 | mandrin à 3 mors (de serrage) | Marc Collard |
3 +2 | mandrin 3 mors | Katy Plokarz |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
mandrin à 3 mors (de serrage)
x
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+2
2 mins
mandrin 3 mors
cela pour le cas précis des perceuses, pour un autre outil, le terme peut différer...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-01-18 11:02:16 GMT)
--------------------------------------------------
by the way...
http://www.dassault-aviation.com/passion/fr/passionnes_aviat...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-01-18 11:02:16 GMT)
--------------------------------------------------
by the way...
http://www.dassault-aviation.com/passion/fr/passionnes_aviat...
Something went wrong...