This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 21, 2022 14:49
2 yrs ago
10 viewers *
Arabic term

تزفنا أعين

Arabic to English Art/Literary Computers (general)
Hi everyone,

This is from a Sudanese text. Does it mean their eyes rushed us?

The context is:

اتجهنا أنا وفارس إلى الباب، تزفنا أعين فاطمة وسامية والأطفال، كنا جميعا نشعر بالرضا والامتنان.

Thanks!
Proposed translations (English)
4 Their eyes celebrate us

Proposed translations

51 mins

Their eyes celebrate us

Their eyes celebrate us هذه الترجمة من عندي على حسب المعنى
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search