May 13, 2002 14:36
22 yrs ago
1 viewer *
Bosnian term
masala
Bosnian to English
Other
We are having hard time translating:
Masala
Thanks in advance
Masala
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
5 +3 | Thank God | Kemal Mustajbegovic |
5 | Well done, good for you, that's the spirit, etc. | Mark Daniels |
4 | but there is another usage | slavist |
4 | KNOCK WOOD! | Sladjana Stojanovic |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
Thank God
Maala comes from Arabic and means "Thank God" - Hvala Bogu.
Regards!
Regards!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone for your help. All of the input was more than useful, but in the context of what we were doing, Thanks God is the best solution
I am honored to have you all as my peers"
1 hr
but there is another usage
Yes, Mashala means thank God,
but in everyday use it means smth different:
ex. Good for you!
meaning U are realy good at doing smth
expressing admirations about one's behaviour, conduct, work etc.
but in everyday use it means smth different:
ex. Good for you!
meaning U are realy good at doing smth
expressing admirations about one's behaviour, conduct, work etc.
Peer comment(s):
agree |
Mark Daniels
: Agree, as in 'Maala mala!'
1 hr
|
Tako je. I ovo je prema meni najfrekventnije
|
|
disagree |
hrvaska
: No this is wrong-masala in every day langage means hvala bogu.
97 days
|
masala definitely means also Good for you and even more often:))
|
3 hrs
Well done, good for you, that's the spirit, etc.
Comes from Arabic via Turkish, and literally means Thank God, but in common use is an expression of approval, as above.
Mark
Mark
18 hrs
KNOCK WOOD!
or maala is used like: when is something good for example
when you finished good job.
and second menaing of word in english knock wood.
when you finished good job.
and second menaing of word in english knock wood.
Discussion