Mar 9, 2004 15:01
20 yrs ago
Bulgarian term
как си ?
Non-PRO
Bulgarian to Russian
Social Sciences
Accounting
bulgaria
переводить слово болгарского на русский.(КАК СИ?)
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | kak tyj sebja chuvstvujesh |
slavist
![]() |
1 +3 | Как дела |
Ferudun Yilmaz
![]() |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
kak tyj sebja chuvstvujesh
как ты
как ты себя чувствуешь
как ты себя чувствуешь
Peer comment(s):
agree |
Ludwig Chekhovtsov
: Или: Как твои дела ? Как дела ? Как Жизнь ? и т.д. и т.п.
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
17 hrs
Как дела
На болгарском слово КАК СИ означает и имеется предвидь Здоровья и самочувствие собеседника. Так что если необходимо перевести дословно то эта будет: Как здоровья или как самочувствие. Но в русском языке лучше сказать : Как дела
Peer comment(s):
agree |
Irina Popova
: Още повече, въпросът "Как си" и на български носи този нюанс - как вървят работите ти.
7 hrs
|
agree |
Antonina Zaitseva
9 hrs
|
agree |
Ludwig Chekhovtsov
1 day 16 hrs
|
Discussion