Glossary entry

Catalan term or phrase:

muntar un sidral

English translation:

make a fuss

Added to glossary by Blanca Rodriguez
Feb 18, 2002 12:56
22 yrs ago
Catalan term

muntar un sidral

Non-PRO Catalan to English Other
"E.V. Té un problema de comunicació, el catalanisme?
J.P. Ja ho crec. Mira: després d'una de les meves salvatjades, un diputat català em va dir que m'equivocava d'estratègia. L'endemà va venir a donar-me la raó. Si a Madrid no MUNTO UN SIDRAL no surto."
Proposed translations (English)
3 +2 make a fuss

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

make a fuss

in Spanish, "montar un espectáculo" or "un show". I guess s/he means getting publicity by being polemic or similar.
Peer comment(s):

agree AnneM (X) : maybe 'kick up a fuss' is more suitable
15 mins
agree Berni Armstrong : I think Blanca's solution is better. Kick up sounds massa fort for what JP is saying here.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Blanca."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search