Glossary entry

Catalan term or phrase:

fedatari

French translation:

officier ministériel

Added to glossary by Thierry LOTTE
Mar 13, 2002 23:32
22 yrs ago
1 viewer *
Catalan term

fedatari

Catalan to French Law/Patents
le dictionnaire catalan/castillan m'indique :
Fedatorio, fedatoria.

Le probleme est que je ne trouve ce mot dans aucun dictionnaire Castillan/Francais.
En attendant mieux, je l'ai traduit á l'aide du contexte 8il s'agit d'un notaire) par "officier ministériel" mais je n aime pas trop ma traduction...
Proposed translations (French)
4 officier ministériel

Proposed translations

97 days
Selected

officier ministériel

Je crois que tu as trouvé le mot juste. Je suis les explications du Merlin.

Fedatario - celui qui certifie la réalité ou l'authenticité d'un acte ou d'un document.

Fedatario público - Notaire certificateur, titulaire d'un office ministériel habilité à certifier la veracité d'un fait, d'un document.

Dans la section français-espagnol on peut trouver:

Officier ministériel, public, auxiliaire de la Justice - fedatario, oficial público, ministerial.

Le "Diccionario jurídico-económico Ferreras-Zonana" confirme cette traduction.

Gerdimat : gamme produits - [ Traduzca esta página ]
... notaires. Cet officier ministériel est chargé de recevoir et rédiger les "actes
authentiques" pour donner une valeur incontestable aux contrats, ventes d ...
www.gedimat.fr/prog/contenu_prat_partenaires.htm - 8k - En caché - Páginas similares






--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-19 08:49:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento, Thierry, por haber contestado a una pregunta antigua. Había consultado la lista de preguntas catalán-francés y no me he dado cuenta de que ésta era de marzo.

¡Ah¡ y muchas gracias por tus alabanzas. Siempre he buscado el rigor en el trabajo e intento hacer lo mismo cuando contesto les preguntas de Kudoz (aunque no siempre ocurre así y meto la pata como todo el mundo).

Gracias.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Fernando - En effet j'avais posé la question en mars : mais finalement je l avais traduit par "officier ministeriel" - donc tout est bien qui finit bien."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search