Oct 19, 2006 09:51
18 yrs ago
Chinese term
各構面與衡量指標的權重關係
Chinese to English
Bus/Financial
Mathematics & Statistics
第二階段再進行模糊層級分析法專家問卷,以求算各構面與衡量指標的權重關係
The methodologies are fuzzy Delphi method and fuzzy analytic hierarchical process if it helps.
Has there been a typo error? Is the term 各構面與衡量指標權重的關係, ie, relationship between the various dimensions and the weights of the evaluation indicators. Otherwise, I don't know how to make sense of 權重關係.
The methodologies are fuzzy Delphi method and fuzzy analytic hierarchical process if it helps.
Has there been a typo error? Is the term 各構面與衡量指標權重的關係, ie, relationship between the various dimensions and the weights of the evaluation indicators. Otherwise, I don't know how to make sense of 權重關係.
Proposed translations
(English)
3 | relationship in terms of relative importance (/significance)... |
Naikei Wong
![]() |
Proposed translations
10 hrs
Selected
relationship in terms of relative importance (/significance)...
relationship in terms of relative importance (/significance) between various dimensions and assessment/evaluation parameters
The term "權重關係" does exist in some "common" usage. It doesn't look like a typo here.
cheers
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2006-10-28 15:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks, Anastasia. Not easy to grasp Taiwanese texts, as usual...;-)
Cheers
The term "權重關係" does exist in some "common" usage. It doesn't look like a typo here.
cheers
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2006-10-28 15:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks, Anastasia. Not easy to grasp Taiwanese texts, as usual...;-)
Cheers
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Your answer does give me an idea. I use "weighted relationship"."
Something went wrong...