Glossary entry

Chinese term or phrase:

中俄峰会,合作共赢

Russian translation:

китайско-росссийский саммит, сотрудничество для общей победы

Added to glossary by Zhijun JIANG
Oct 28, 2006 00:14
18 yrs ago
Chinese term

中俄峰会,合作共赢

Chinese to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Test sample
“中俄峰会,合作共赢”
如果可以,请提供一个相似的俄语短语

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

китайско-росссийский саммит, сотрудничество для общей победы

или
"сотрудничество для совместной победы"...
Peer comment(s):

agree IgorD : крайне неудачный вариант, в официальном переводе такой вариант недопустим. Скорее здесь - "общие плоды сотрудничества".
14 hrs
Спасибо! Игорь, предлагайте свои варианты.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search