English translation: smack, hit, flatten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:
English translation:smack, hit, flatten
Entered by: Perry Svensson

11:31 Jan 29, 2003
Chinese to English translations [Non-PRO]
/ Taiwan gangster talk
Chinese term or phrase:
From a Taiwanese movie script:

当心我扁你

Watch out or I'll flatten you.

Watch out of I'll "terminate" you.

Either or these right? Other translation?
liberation
smack, hit, flatten
Explanation:
You're right with flatten, in the sense of hitting or smacking someone.
Selected response from:

Perry Svensson
Taiwan
Local time: 15:27
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5smack, hit, flatten
Perry Svensson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
smack, hit, flatten


Explanation:
You're right with flatten, in the sense of hitting or smacking someone.

Perry Svensson
Taiwan
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 26
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search