Apr 12, 2013 12:09
11 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

uitzakken

Not for points Dutch to English Bus/Financial Finance (general) Derivatives
In getuigenverklaring tijdens FIOD-verhoor antwoordt getuige op een vraag: 'Blijkbaar gaat dit over het uitzakken van swaps in leningen.'
Proposed translations (English)
3 convert/turn into
3 payout
3 transfer

Proposed translations

25 mins
Selected

convert/turn into

Ik denk dat hier gedoeld wordt op 'converting/turning swaps into loans'.

Een beetje een gok, maar zie ook de definitie van 'uitzakken' in onderstaande link. De context is weliswaar niet helemaal hetzelfde, maar de strekking van e.e.a. is in dit geval dan dat de swaps 'opgaan' in leningen. Oftewel: omzetten/converteren van swaps in leningen.

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2013-04-12 12:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

En hierbij nog de link waarnaar ik verwees: http://www.docstoc.com/docs/56363532/Beurstaal---introductie
Something went wrong...
Comment: "Congrats! Your answer comes closest. As it turns out, I was able to contact the (bilingual) witness directly. Apperently the right phrase is 'embed ... into' Ah well, you live and you learn."
5 mins

payout

That is the only thing I can think of in the context.
Something went wrong...
23 mins

transfer

could be?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search