Aug 6, 2007 14:23
17 yrs ago
Dutch term

die "mede in wordt gegeven" door de op vele plaatsen in het gebouw aanwezige...

Dutch to German Marketing Botany Innenraumbegrünung
Een rustgevende inrichting die mede in wordt gegeven door de op vele plaatsen in het gebouw aanwezige interieurbeplanting.

Ich kann mit dem Ausdruck nichts anfangen und hätte dazu gern eure Übersetzungsvorschläge. Danke!!!

Discussion

hirselina Aug 6, 2007:
Een inrichting die wordt ingegeven door beplanting? De betekenis lijkt mij dat de aanwezigheid van de beplanting bijdraagt tot de rustgevende indruk. Er zijn dus nog andere elementen die daartoe bijdragen.

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

unter anderem, nicht zuletzt inspiriert wird von den ....

Groetjes, Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2007-08-06 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

@Hirselina, inrichting ist nicht wörtlich als ,Einrichtung' (Möbel usw.), sondern weiter aufzufassen, etwa als ,Innenraumgestaltung, Austattung'.
Peer comment(s):

agree Henk Peelen : Ik denk ook dat je het zo moet lezen "een rustgevende inrichting / rustgevend interieur, mede door de planten die op veel plaatsen in het gebouw aanwezig zijn.
9 mins
Bedankt!
agree Elke Adams (X)
49 mins
Bedankt!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe! :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search