Glossary entry

Dutch term or phrase:

bij contract

German translation:

nach Vertrag

Added to glossary by GAK (X)
Mar 22, 2005 09:44
19 yrs ago
Dutch term

bij contract

Dutch to German Law/Patents Law: Contract(s)
Herberekenen en herbepalen van orders **bij contract**.

Keywords:

Es geht um Software für Mediaagenturen. Ich bin mir nicht sicher, wie ich "bij" hier übersetzen muss. Evtl. "zum Vertrag gehörende"?
Change log

Apr 22, 2005 08:31: Marian Pyritz changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

2 hrs
Selected

nach Vertrag

"bij contract" wird ansonsten mit "vertraglich" übersetzt

(Werbe)Vertrag ist viel geläufiger als (Werbe)Kontrakt
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : bei der Klitsche um die Ecke sicherlich, bei Saatchi wohl kaum
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
1 hr

nach Kontrakt

Neuberechnung und Neugestaltung von Aufträgen nach Kontrakt(en)

Vermutlich die Werbekontrakte, die mit den Auftraggebern geschlossen werden und die regelmässig neu gestaltet werden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search