Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
spanbanden in de ogen gehaakt
German translation:
Spannbänder nach vorne in die Ösen einhaken
Added to glossary by
Stephanie Wloch
Jan 16, 2004 00:07
20 yrs ago
Dutch term
spanbanden in de ogen gehaakt
Non-PRO
Dutch to German
Tech/Engineering
(...) en worden er twee spanbanden naar voren toe vast gehaakt in de ogen op gangboord. (...)
Proposed translations
(German)
3 +1 | .. | Henk Peelen |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
..
und werden zwei Spannbände nach vorn hin in die Ösen auf das Fallreep eingehakt
Kluwer:
gangboord (scheepsbouw) = das Fallreep; die Gangway
vasthaken = einhaken, festhaken, anhaken
spanband = Spannband
oog = das Auge, das Ohr, die Öse
Auge en Ohr kan ook, als je vindt dat ik je met Öse bij de neus neem, moet je liever je ogen of oren gebruiken. Ösen lees ik echter in 99 % van alle gevallen in Duitse technische teksten.
Kluwer:
gangboord (scheepsbouw) = das Fallreep; die Gangway
vasthaken = einhaken, festhaken, anhaken
spanband = Spannband
oog = das Auge, das Ohr, die Öse
Auge en Ohr kan ook, als je vindt dat ik je met Öse bij de neus neem, moet je liever je ogen of oren gebruiken. Ösen lees ik echter in 99 % van alle gevallen in Duitse technische teksten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Spannbänder nach vorne in die Ösen einhaken "
Something went wrong...