Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
en als zijnde in de plaats gekomen van die welke zij thans bezitten
Portuguese translation:
ou a ser/sendo substituídos por aqueles que se encontram actualmente na sua posse.
Added to glossary by
Nathalie Scabers
Apr 30, 2010 10:21
14 yrs ago
Dutch term
en als zijnde in de plaats gekomen van die welke zij thans bezitten
Dutch to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
separação de bens
Bij de ontbinding van het huwelijk zullen ze de voorwerpen terugnemen, zoals ze dan voorhanden zullen zijn, als zijnde in de plaats gekomen van die welke zij thans bezitten
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | ou a ser/sendo substituídos por aqueles que se encontram actualmente na sua posse. | ahartje |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
ou a ser/sendo substituídos por aqueles que se encontram actualmente na sua posse.
P.ex.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obr."
Something went wrong...