Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Verpakken van produkten (niet letterlijk)
English translation:
Product merchandising/packaging
Added to glossary by
jarry (X)
Sep 17, 2000 09:06
24 yrs ago
Dutch term
het verpakken van een product (niet letterlijk!)
Dutch to English
Bus/Financial
'Het verpakken van een product' in de figuurlijke zin.
Proposed translations
(English)
0 | product merchandising | jarry (X) |
0 | cloak | Miet Vanaudenaerde |
0 | marketing stategy | Elisabeth Koudys |
0 | packaging of a product | Ken Cox |
Proposed translations
1 hr
Selected
product merchandising
Not a literal translation but one that probably conveys the intended message in this instance.
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins
cloak
or window-dressing
1 hr
marketing stategy
This could be appropriate
2 hrs
packaging of a product
'packaging' can also be userd figuratively in English, and often is with regard to intangible products (such as financial products)
Something went wrong...