Dec 2, 2002 02:17
21 yrs ago
English term

sweetie, I am bored, Are you...

Non-PRO English to Bosnian Other
sweetie
I am (very) bored?
Are you (very) bored?
I am (very) tired?
Are you (very) tired?
yes
no
I can speak a little Bosnian.
German
Good night. Sweet dreams.
How are you?
I'm good, thanks. And you?

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

srce, dosadno mi je, da li...

srce, dušo, srećo, ljubavi, draga (and many more pet names)
Dosadno mi je. (Jako mi je dosadno.)
Da li je tebi (jako) dosadno? or Da li se ti (jako)dosađuješ?
Umoran sam. (Jako sam umoran.)
Da li si ti (jako) umorna?
da
ne
Govorim pomalo bosanski. or Znam malo govoriti bosanski.
Njemački
Laku noć. Slatko snivaj.
Kako si?
Dobro sam, hvala. A ti?
Peer comment(s):

agree imbehind : sweetie je definitivno s"ec'eru. Umjesto "dosadno mi je" moze i "dosadjujem se"
1 day 2 hrs
agree Chicago-Bosnian
47 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 9 hrs

Zlato, meni je dosadno......

Zlato!!!!!!!!
Meni je jako dosadno!(Nema ptrebe da na kraju ove recenice bude ?,po mom misljenju trebao bi biti !)
Je li tebi jako dosadno?
Ja sam puno umoran!(Isti komentar kao na kraju prve recenice.)
Je si li ti puno umorna?
Da?
Ne?
Ja govorim malo Bosanski!
Laku noc!Slatko spavaj!
Njemacki.
Kako si?
Ja sam dobro,hvala!A ti?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search