Jun 2, 2002 20:06
22 yrs ago
English term
Collation Ceremony
Non-PRO
English to Bulgarian
Art/Literary
Collation Ceremony
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +2 | церемония посветена на сбирка/среща (на абсолвенти/бивши абитуриенти/ветерани и т.н.) | Vladimir Shapovalov |
1 +1 | НЕ Е РАЗЛИЧЕН ОТГОВОР от горния отговор на Влади. | Vihar Kraste (X) |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
церемония посветена на сбирка/среща (на абсолвенти/бивши абитуриенти/ветерани и т.н.)
Collation (в този контекст)= сбирка, среща
Точно кои се събират зависи от контекста.
Например (в случая става въпрос за абсолвенти),
Six alumni will receive awards during Saturday’s collation ceremony at 10:30 a.m., on the north side of Pennsylvania Hall. In case of rain the ceremony will be held in Christ Chapel.
(http://www.gburgtimes.com/archives/archives2001/june/6-01.ht...
Или сбирка на ветерани, бивши съученици и т.н.
За съжаление, не се сещам за по кратко определение в момента.
Успех,
Влад
Точно кои се събират зависи от контекста.
Например (в случая става въпрос за абсолвенти),
Six alumni will receive awards during Saturday’s collation ceremony at 10:30 a.m., on the north side of Pennsylvania Hall. In case of rain the ceremony will be held in Christ Chapel.
(http://www.gburgtimes.com/archives/archives2001/june/6-01.ht...
Или сбирка на ветерани, бивши съученици и т.н.
За съжаление, не се сещам за по кратко определение в момента.
Успех,
Влад
1 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 hrs
НЕ Е РАЗЛИЧЕН ОТГОВОР от горния отговор на Влади.
НЕ Е РАЗЛИЧЕН ОТГОВОР от горния отговор на Влади. Просто мястото за бележки към коментара "I agree" не бе достатъчно.
collation освен значението си на ЮБИЛЕЙНА СРЕЩА НА СЪВИПУСКНИЦИ има и по-конкретни значения от манастирския бит - манастирска ВЕЧЕРНЯ или малка вечерня:
collation = a reading from or conference upon some edifying book at a gathering of the members of a monastery at the close of the day (ВЕЧЕРНЯ - четене на някое от евангелията и молитва в края на деня)
Понеже не сте посочили контекст а все пак въпросът Ви е за collation CEREMONY, може да става дума и за манастирска вечерня.
"Занемелите камбани", разказ от Елин Пелин
" ... Старият игумен отец Йоаким погледна слънцето, което беше вече паднало зад големия манастирски орех, видя, че сянката на дългия чардак е покрила половина черквичката, и плаха тревога сви душата му. Наближава вечерня, трябва да удари камбаните. ... "
(http://litclub.dir.bg/library/bg/pelin/loza/zanemelite.htm)
"Веселият монах", разказ от Елин Пелин
" ... Монасите се събраха след вечерня и дълго говориха. Боязън овладя душите им. ..."
(http://litclub.dir.bg/library/bg/pelin/loza/ves_monach.htm)
из ПРОСТРАННО ЖИТИЕ НА КИРИЛ
" ... [Кирил и Методий в Моравия, 863-867 г.]. Когато пристигна (във Велеград), в Моравия , Ростислав го прие с голяма чест. И като събра ученици, предаде му ги да ги учи. В кратко време, като преведе целия църковен чин, запозна ги с утринната, часовете, вечернята, малката вечерня и с литургията. И според предсказанието на пророка ушите на глухите се отвориха да чуят евангелското слово, а езикът на гъгнивите стана ясен. На това бог се зарадва, а дяволът се посрами. ..."
(http://www.liternet.revolta.com/publish2/anonim/zhitie_kiril...
Пак в манастирски контекст collation означава също лека подкрепителна закуска (похапване) по време на вечернята (collation = the refreshments taken at a monastic collation), както и еднократното леко хранене в дните на великия пост или на други християнски пости (collation = a light meal allowed on fast meals in place of lunch or supper).
Иначе - отговорът на колегата по-горе е consummate - среща на съвипускници с обичайната за такива случаи почерпка.
ЗАВИСИ ОТ КОНТЕКСТА.
collation освен значението си на ЮБИЛЕЙНА СРЕЩА НА СЪВИПУСКНИЦИ има и по-конкретни значения от манастирския бит - манастирска ВЕЧЕРНЯ или малка вечерня:
collation = a reading from or conference upon some edifying book at a gathering of the members of a monastery at the close of the day (ВЕЧЕРНЯ - четене на някое от евангелията и молитва в края на деня)
Понеже не сте посочили контекст а все пак въпросът Ви е за collation CEREMONY, може да става дума и за манастирска вечерня.
"Занемелите камбани", разказ от Елин Пелин
" ... Старият игумен отец Йоаким погледна слънцето, което беше вече паднало зад големия манастирски орех, видя, че сянката на дългия чардак е покрила половина черквичката, и плаха тревога сви душата му. Наближава вечерня, трябва да удари камбаните. ... "
(http://litclub.dir.bg/library/bg/pelin/loza/zanemelite.htm)
"Веселият монах", разказ от Елин Пелин
" ... Монасите се събраха след вечерня и дълго говориха. Боязън овладя душите им. ..."
(http://litclub.dir.bg/library/bg/pelin/loza/ves_monach.htm)
из ПРОСТРАННО ЖИТИЕ НА КИРИЛ
" ... [Кирил и Методий в Моравия, 863-867 г.]. Когато пристигна (във Велеград), в Моравия , Ростислав го прие с голяма чест. И като събра ученици, предаде му ги да ги учи. В кратко време, като преведе целия църковен чин, запозна ги с утринната, часовете, вечернята, малката вечерня и с литургията. И според предсказанието на пророка ушите на глухите се отвориха да чуят евангелското слово, а езикът на гъгнивите стана ясен. На това бог се зарадва, а дяволът се посрами. ..."
(http://www.liternet.revolta.com/publish2/anonim/zhitie_kiril...
Пак в манастирски контекст collation означава също лека подкрепителна закуска (похапване) по време на вечернята (collation = the refreshments taken at a monastic collation), както и еднократното леко хранене в дните на великия пост или на други християнски пости (collation = a light meal allowed on fast meals in place of lunch or supper).
Иначе - отговорът на колегата по-горе е consummate - среща на съвипускници с обичайната за такива случаи почерпка.
ЗАВИСИ ОТ КОНТЕКСТА.
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Shapovalov
: перфектно обяснение/примери
4 hrs
|
Благодаря, Влад. Просто допълнение към твоя отговор и поредното подсещане за питащите, че без контекст трудно може да им се помогне пълноценно. Лек ден (при вас той ще започне след 2-3 часа) и приятна седмица.
|
Something went wrong...