Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hungarian Hydrocarbon Stockpiling Association
Bulgarian translation:
Унгарска асоциация за въглеводородни запаси
Added to glossary by
Gergana Georgieva
Apr 23, 2014 13:29
10 yrs ago
English term
Hungarian Hydrocarbon Stockpiling Association
English to Bulgarian
Other
Other
държавни органи
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | Унгарска асоциация за въглеводородни запаси | Gergana Georgieva |
4 +2 | Унгарска асоциация за складиране на въглеводород | Ekaterina Kroumova |
Change log
Apr 28, 2014 08:05: Gergana Georgieva Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Унгарска асоциация за въглеводородни запаси
stockpile [´stɔk¸pail] err
I. n
stockpile
запас, резерв(а);
II.
v трупам запаси от, запасявам се с.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
+2
14 mins
Унгарска асоциация за складиране на въглеводород
В контекста на улавянето на въглеродните съединения и борбата с парниковите газове.
--------------------------------------------------
Note added at 20 минути (2014-04-23 13:50:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ох, извинявам се, глупости говоря, няма общо с парниковите газове, а с въглеводородните съединения, метан, етан, и т. под., като цяло със складирането на суров нефт.
Складиране или натрупване на запаси.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-04-23 14:54:51 GMT)
--------------------------------------------------
Както правилно отбелязва колегата Клюнчев, да се чете "въглеводороди".
--------------------------------------------------
Note added at 20 минути (2014-04-23 13:50:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ох, извинявам се, глупости говоря, няма общо с парниковите газове, а с въглеводородните съединения, метан, етан, и т. под., като цяло със складирането на суров нефт.
Складиране или натрупване на запаси.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-04-23 14:54:51 GMT)
--------------------------------------------------
Както правилно отбелязва колегата Клюнчев, да се чете "въглеводороди".
Peer comment(s):
agree |
Ivan Klyunchev
: ...въглеводороди
1 hr
|
Абсолютно правилно. Аз нещо сериозно съм се отплеснала в този отговор. Благодаря!
|
|
agree |
etale
17 hrs
|
Благодаря!
|
Something went wrong...