Jul 25, 2012 05:46
12 yrs ago
English term

求一句话翻译

English to Chinese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng 电气测试报告
In the impulse voltage test at elevated temperature with 10 test impulses of 125-kV lightning impulse voltage 1.2/50 of each polarity, no disruptive discharge occurred on the test objects.
这句话前半部分不知如何表述,特别是1.2/50,没明白是什么意思,求高人指点一二啊
Proposed translations (Chinese)
4 见下文
Change log

Jul 25, 2012 05:48: tedowyang changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"

Proposed translations

2 hrs
Selected

见下文

看看参考链接的图就知道1.2/50的含义了,它是国际标准中定义的冲击测试波形的形状,
1.2uS 是指脉冲上升到满幅的时间,
50uS 是波形幅值降到50% 满幅的时间

polarity是冲击波形的极性

10 test impulses是指有10个这样的波形,125-kV是冲击波形的幅度

Note from asker:
谢谢指点啊,这下明白了,呵呵
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "译文已完成,非常感谢"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search