Glossary entry

English term or phrase:

changing things sensibly

Chinese translation:

理智的做出更改

Added to glossary by clearwater
Aug 6, 2007 06:24
17 yrs ago
English term

changing things sensibly

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) FC-iSCSI debate
From a storage network admin point of view, I couldn't agree more. For example, Baker referred specifically to VMware, where iSCSI makes it possible to maintain the same touch points that you have in a real environment unchanged in a virtual machine. That includes the initiator-target link, running backups in the same machine, moving the guest environment to a different VM, or moving a VM to a different ESX server.
By contrast, to do the same things with an FC SAN you need to touch the storage network at several points, which may include an FC switch and one or more HBAs. Also, in a VMware ESX environment, the Hypervisor -- not the VM -- owns the HBAs, which means {changing things sensibly}. Ditto if you want to move back to a physical machine.

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

理智的做出更改

所以必须理智的做出更改
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X) : Dittologia: 做出理智的更改
17 mins
Thanks Wenjer!
agree orientalhorizon : 书面说法就是如此。
1 hr
Thanks orientalhorizon!
agree jyuan_us
9 hrs
Thanks jyuan!
agree licullen
2 days 14 hrs
Thanks cullen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
+2
2 hrs

要做出变更,你得先想好了。

用老百姓的土话来说就是,正因为有那种不同,所以要变的话,你得琢磨好了,省得后面老是事儿。
Peer comment(s):

agree Shaunna (X) : 就是这个意思。“做变更前要考虑周全/考虑到方方面面”?要有更顺溜又结构合适的中文表达就好了,当然我是没想出来 :-(
5 hrs
thanks a lot
agree jyuan_us
7 hrs
thanks a lot
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search