Glossary entry (derived from question below)
Mar 25, 2001 08:31
23 yrs ago
English term
mama mia or not
English to Chinese
Other
I couldn't deny a sneaky, smarting tingle of satisfaction at the thought that maybe, maybe words I'd written had touched another human being, mama mia or not
Please explain mama mia or not and fit it into the sentence. Someone suggested it it Italian meaning, Oh, My God. But it does not fit in with the sentence.
Please explain mama mia or not and fit it into the sentence. Someone suggested it it Italian meaning, Oh, My God. But it does not fit in with the sentence.
Proposed translations
(Chinese)
0 | иダ克 | Beatrice Lee |
0 | иぱ摆 | Henry Liu |
0 | Wo di tian ar! | Henry Liu |
Proposed translations
4 hrs
Selected
иダ克
Just for your reference---the literal meaning of "mama mia" in Italien is "my mother", and that is surely a human being. why it has to be "mama mia" here in the sentence, probably just a play of words.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I know what it is now."
2 hrs
иぱ摆
First of all Mama mia in Italian means My mother, not my God. A context is needed here in order to translate and convey the entire meaning
2 hrs
Wo di tian ar!
Sorry did not supply the pinyin in my previous response.
Something went wrong...