Oct 26, 2003 07:07
21 yrs ago
English term
banning inter-marriage with Jew
English to Czech
Art/Literary
He passed the Nuremberg Laws, banning inter-marriage with Jews and effectively depriving them of any political rights.
Proposed translations
(Czech)
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
zakazující uzavírat smíená manelství se idy
Klíčová věta zákona zněla: "Sňatky mezi idy a státními přísluníky německé nebo druhově příbuzné krve jsou zakázány. Manelství uzavřená proti tomuto zákonu jsou neplatná, i kdy byla k obcházení zákona uzavřena v cizině." (viz odkazy)
Vyhýbal bych se rozhodně pojmu křesan (vs. id), protoe rasistické Norimberské zákony nehovořily o náboenství, ale o 'krvi' či 'rase'.
Vyhýbal bych se rozhodně pojmu křesan (vs. id), protoe rasistické Norimberské zákony nehovořily o náboenství, ale o 'krvi' či 'rase'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
48 mins
Schválil Norimberské zákony, které zakazují sňatky (křesanů) se idy...
Or "Schválil Norimberské zákony zakazující sňatky (křesanů) se idy and ..."
The "křesanů" is in brackets because its occurance in the sentence depends on wider context.
The "křesanů" is in brackets because its occurance in the sentence depends on wider context.
10 hrs
Zakazující smíená manelství s idy
"Schválil Norimberské zákony, zakazující smíená manelství s idy a s konečnou platností zbavující idy vekerých občanských (lépe ne politických)práv."
lo o zákaz uzavírání sňatků mezi partnery árijské a idovské "rasy" nebo "krve", křesanství do toho vůbec nepleme.
(Pozn. Krev je jenom jedna - červená. A termín rasa se hodí do kynologie. Tahle terminologie mi vadí i po tolika letech)
lo o zákaz uzavírání sňatků mezi partnery árijské a idovské "rasy" nebo "krve", křesanství do toho vůbec nepleme.
(Pozn. Krev je jenom jedna - červená. A termín rasa se hodí do kynologie. Tahle terminologie mi vadí i po tolika letech)
Something went wrong...