Working languages:
English to Slovak
English to Czech
Slovak to English

peter zalupsky
Long experience and dedication

Slovakia
Local time: 22:25 CEST (GMT+2)

Native in: Slovak Native in Slovak, Czech Native in Czech

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Petroleum Eng/SciChemistry; Chem Sci/Eng
Medical: PharmaceuticalsScience (general)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Medical: Instruments
Medical (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Human ResourcesMedical: Health Care


Rates
General rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour


KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 549, Questions answered: 461
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries pz_proz
Experience Years of experience: 46. Registered at ProZ.com: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsSlovak Localization Team
Software Across, Adobe Acrobat, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Adobe PageMaker, Framemaker, SDLX Light, Transit NXT, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume English (DOC), English (DOC)
Professional practices peter zalupsky endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
In addition book translations I have been engaged in innumerable translations and proofreading of articles and documents in chemistry related fields (food chemistry, analytical chemistry, organic chemistry, social sciences, health care, computer-related topics, technologies generally) but with the advent of the World Wide Web in the nineties I increasingly tackled texts outside of chemistry.
Since 1980 I translated, on an irregular basis, chemistry-related documents
Keywords: chemistry&technology, science, business, patents, manuals


Profile last updated
Jan 20, 2017



More translators and interpreters: English to German - English to Czech - Slovak to English   More language pairs