Jan 12, 2002 20:16
22 yrs ago
English term
recoil
Non-PRO
English to Czech
Tech/Engineering
the recoil of a gun.
Proposed translations
(Czech)
4 +1 | Zpětný ráz puky | polylingua (X) |
5 | zákluz | Zenny Sadlon |
Proposed translations
+1
2 hrs
Zpětný ráz puky
Native
7 hrs
zákluz
recoil=zákluz
recoilles gun=bezákluzová puka
confirmed by entries in a military terminology dictionary)
In contrast, 'engine kickback=zpětný náraz motoru'.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 04:18:03 (GMT)
--------------------------------------------------
There\'s a difference between \'recoil\' and the kickback of a \'recoilless gun\' that does not have mechanism to absorb the kickback, i.e. \'zpěrný ráz\'.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 04:33:25 (GMT)
--------------------------------------------------
as pertains to shooting, cannons have either a static barrell, recoilling barrel or recoilless barrell = při výstřelu se dělí na děla s pevnou hlavní, se skluznou hlavní a bezzákluzová
recoilles gun=bezákluzová puka
confirmed by entries in a military terminology dictionary)
In contrast, 'engine kickback=zpětný náraz motoru'.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 04:18:03 (GMT)
--------------------------------------------------
There\'s a difference between \'recoil\' and the kickback of a \'recoilless gun\' that does not have mechanism to absorb the kickback, i.e. \'zpěrný ráz\'.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 04:33:25 (GMT)
--------------------------------------------------
as pertains to shooting, cannons have either a static barrell, recoilling barrel or recoilless barrell = při výstřelu se dělí na děla s pevnou hlavní, se skluznou hlavní a bezzákluzová
Something went wrong...