Glossary entry

English term or phrase:

Kudos are in order

Danish translation:

Du har stadig æren i behold

Added to glossary by Steen Johnsen (X)
Aug 13, 2008 21:29
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Kudos are in order

English to Danish Other Games / Video Games / Gaming / Casino
From a Casino web site I'd like to know how you would translate this phrase:
"Kudos are still in order. You've secured a spot in our exclusive freeroll..."

Proposed translations

4 hrs
English term (edited): kudos are still in order
Selected

Du har stadig æren i behold

I speak Norwegian, not Danish, so please forgive me if the expression is not correct Danish. In Norwegian, we say: "Du har fremdeles æren i behold". A common expression in Norway.

Kudos means honour/glory/prestige. "still in order" means "not broken". "kudos are still in order" means that you haven't lost (all) honour.

This expression is in use if something is not perfect, but you haven't missed out totally either. If you make the wrong decision, but regret it and make up for it, someone may say that "kudos are still in order". Let's say a football team loses, but they played real well, "kudos are still in order" because they played so well.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak!"
54 mins

godt gjort

Min første tanke var 'det er anerkendelsesværdigt', men det virker lidt for formelt, synes jeg. Det er mit indtryk, at 'godt gjort' vil passe bedre i denne sammenhæng.

Håber jeg har hjulpet... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-08-13 22:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

'Kudos are still in order' kunne så blive 'det er stadig godt gjort' eller 'det er alligevel godt gjort' (jeg foretrækker nok det første)
Something went wrong...
1 hr

Du værdsættes

se google med "du værdsættes", f.eks.:

http://www.e-pages.dk/businessdanmark/1/19
Peer comment(s):

neutral Lingua Danica : Den passive form er lidt pudsig her. Hvad med "Du er værdsat" eller "Du er skattet".
47 mins
hvis du synes det, hvorfor ikke give det som dit eget svar?
Something went wrong...
12 hrs

Du beholder skindet på næsen

Lidt mere uformelt
Example sentence:

En gevinst på 75 $ sørger for at jeg holder skindet på næsen.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search