Glossary entry

English term or phrase:

Vesting

Dutch translation:

onvoorwaardelijk/definitief worden, feitelijk uitkeren (van voorwaardelijk toegekende aandelen)

Added to glossary by Willemijn Biemond
Mar 13, 2011 21:59
13 yrs ago
5 viewers *
English term

Vesting

English to Dutch Bus/Financial Human Resources
Wat betekent 'vesting' in deze context:

Vesting of deferrals (forfeiture)
50% of firms apply performance criteria for vesting at all levels (firm, divisional, team and individual level), and it is also common to apply a firm level criterion only.

Het betreft een tekst waarin het personeelsbeleid van een bank op het gebied
van financiële vergoedingen wordt vergeleken met dat van andere banken.

Volgens mijnwoordenboek.nl (de enige vertaling die ik heb kunnen vinden) is 'vesting'
het toekennen van een onvervreemdbaar recht op pensioen.

Zou de term in deze context kunnen betekenen dat werknemers een onvervreemdbaar recht
op uitgestelde betalingen hebben?

Bedankt alvast voor de hulp.

Proposed translations

8 hrs
Selected

onvoorwaardelijk/definitief worden, feitelijk uitkeren (van voorwaardelijk toegekende aandelen)

dit heeft te maken met prestatiegerelateerde beloningen die worden toegekend in de vorm van (bijvoorbeeld?) voorwaardelijke rechten op aandelen.

pas na een aantal jaren wordt naar de behaalde (bedrijfs)prestaties gekeken, bijvoorbeeld naar de aandelenkoers, en dan wordt bepaald in hoeverre de voorwaardelijk toegekende (rechten op) aandelen daadwerkelijk worden uitgekeerd.

zie de diverse jaarverslagen van Nederlandse ondernemingen voor manieren waarop dit wordt geformuleerd (voorbeeld: http://tinyurl.com/6y5zpj2)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Klopt in de context. Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search