Glossary entry

English term or phrase:

interchange language

Dutch translation:

uitwisselingstaal

Oct 26, 2000 05:00
24 yrs ago
English term

interchange language

English to Dutch Tech/Engineering
-interchange language
-myriad forms
-stylesheets
-commuters who surf the Net
-multilayered systems
-metadata

Field: computers/ Internet

Proposed translations

24 mins
Selected

Het probleem met deze en gelijksoortige

Engelse termen is dat er vaak nog geen algemeen aanvaardbare equivalenten voor bestaan in het Nederlands.

'Myriad forms' kun je evenwel rustig vertalen door 'talloze formulieren of vormen' (myriad = myriade, tienduizend(tal), vandaar: talloos, ontelbaar).

'Metadata' blijft 'metadata' in het Nederlands;

'Commuters who surf the Net' kun je zonder problemen vertalen door '(op het Net) surfende pendelaars/voorstadbewoners/forenzen' en 'multilayered systems' zijn 'veellagige systemen'.

Stylesheets = stijpagina's
Een voorbeeld van dit laatste (stijlpagina's) vind je -in dezelfde context- op
www.leidenuniv.nl/klik/stijl/nieuws.html

Ik zoek nu nog een aanvaardbare vertaling voor 'interchange language'.

Vriendelijke groeten

Evert Deloof-Sys
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Thank you very much, your answer has been very helpful to me!!! Nathalie uit België"
54 mins

en 'interchange language'

wordt vertaald door 'uitwisselingstaal'.

SIL (Standard Interchange Language) is a systems standard that allows data exchange between computers & applications, thus simplifies the transfer of information between software programs...
Meer uitleg vind je bv. op www.uc-council.org/e_commerce/ec_standard_interchange_langu...


Een voorbeeld is XML, een uitwisselingstaal die een brug slaat tussen SGML en HTML

Een voorbeeld van het gebruik van het woord 'uitwisselingstaal' vind je o.m. op:

www.cq-software.nl/tips.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search