Glossary entry

English term or phrase:

basking in the afterglow

French translation:

etre comble de satisfaction

Added to glossary by lien
Dec 1, 2003 04:57
21 yrs ago
1 viewer *
English term

basking in the afterglow

Non-PRO English to French Art/Literary
basking in the afterglow

Je cherche l'expression en francais.

Discussion

Non-ProZ.com Dec 1, 2003:
* Jemo... tout est dans la facon de le dire, n'est-ce pas ?
Non-ProZ.com Dec 1, 2003:
* savourant la victoire ?

Proposed translations

34 mins
Selected

goûtant l'apaisement du désir assouvi

"Cependant la caresse étroite, ni l'étreinte
Ni le double baiser que le désir rend Court
Ne valent deux beaux yeux dont la flamme est éteinte
En ce repos divin qu'on goûte après l'amour!

Henri de REGNIER (1864-1936)"
"http://etud.epita.fr:8000/~hazard_l/poemes/repos.html"

ou

"se prélassant après l'amour"

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "j'ai compris, tu devrais voir la def du cambridge, on est loin de Henri."
11 mins

savourant le sentiment de volupte

Plus de contexte peut-etre?
Merci
Peer comment(s):

neutral hirselina : S'emploie dans bien d'autres contextes http://www.gamingworldx.com/features/WeekinReviewBaskinginth...
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search