Jul 4, 2002 06:38
22 yrs ago
English term
phrase svp
Non-PRO
English to French
Bus/Financial
travel management business services provider
13,000 corporate, government, military, leisure, and meetings and incentive clients
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
voir ci-dessous
13,000 clients (sociétés, administrations publiques, armée, particuliers et voyages de motivation)
Vous pouvez laisser "incentive" en fraçais, sous la forme " voyages 'incentive' ".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 08:39:17 (GMT)
--------------------------------------------------
désolé, ma phrase est incomplète, la voici corrigée :
13,000 clients (sociétés, administrations publiques, armée, particuliers, rencontres et réunions, voyages de motivation.
Vous pouvez laisser "incentive" en fraçais, sous la forme " voyages 'incentive' ".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 08:39:17 (GMT)
--------------------------------------------------
désolé, ma phrase est incomplète, la voici corrigée :
13,000 clients (sociétés, administrations publiques, armée, particuliers, rencontres et réunions, voyages de motivation.
Peer comment(s):
agree |
Thierry LOTTE
: oui laisser incentive en francais - vpyages de motivation est "peu clair" - le mot incentive faot partie du vocabulaire francais maintenant ( sauf au canada bien sur !!!)
7 hrs
|
merci
|
|
agree |
thierry2
9 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
-1
29 mins
13,000 appelés, répartis en partie pour le gouvernement, le service militaire, les loisirs, l'organi
13,000 appelés, répartis en partie pour le gouvernement, le service militaire, les loisirs, l'organisation de meeting et la promotion de clients
de quoi s agit il ? de coopération militaire et commerciale ... cette phrase sans contexte est un peu difficile
Bon courage Sabrina
de quoi s agit il ? de coopération militaire et commerciale ... cette phrase sans contexte est un peu difficile
Bon courage Sabrina
Peer comment(s):
disagree |
alptrad
: Je vois là un contresens. Il semble que vous n'ayez pas vu le terme "clients" à la fin de la phrase
30 mins
|
+2
42 mins
13.000 clients, issus des secteurs de l'entrprise, de l'administration, de l'armée, des loisirs et d
le seul mot anglais à garder = "incentives"
1 hr
13'000 clients provenant de l'administration publique, de l'armée, du monde des loisirs...
13'000 clients provenant de l'administration publique, de l'armée, du monde des loisirs, des réunions et des promotions.
Salutations. :o)
Salutations. :o)
Discussion