Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Closing Bell Report
French translation:
rapport de clôture
English term
Closing Bell Report
I'm thinking "rapport de fermeture".
3 +1 | rapport de cloture |
Liliane Hatem
![]() |
May 28, 2010 17:47: Liliane Hatem changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/136638">Daniel Bouchard's</a> old entry - "Closing Bell Report"" to ""rapport de cloture""
Jun 19, 2010 09:04: Stéphanie Soudais (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1091051">Liliane Hatem's</a> old entry - "Closing Bell Report"" to ""rapport de cloture""
Discussion
"The CNBC US program Closing Bell airs on CNBC between 3pm and 5pm, Eastern Time. The program is dual-anchored by Maria Bartiromo and another CNBC anchor Scott Wapner, Bob Pisani, or Simon Hobbs (at the NYSE) between 3-4pm. If Maria Bartiromo is out, the show is anchored by a substitute host. They include Melissa Francis, Melissa Lee and Trish Regan. During the 4-5pm ET block, Maria anchors solo (as per her contract). Tyler Mathisen was the former co-anchor from 3-4pm ET (originally from 4-5pm ET), until he was promoted to an off-camera job (CNBC managing editor) in 2005. That same year, Dylan Ratigan took over the 3-4pm ET co-anchoring duties until his departure from the network in March 2009."
http://en.wikipedia.org/wiki/Closing_Bellhored by a substitute host."