This question was closed without grading. Reason: Other
May 11, 2010 16:39
14 yrs ago
English term

centregrade

English to French Other Computers (general)
as in:
"Specifically designed for today’s IT needs, XXX’s superior UPS technology delivers data centregrade power quality and control to the mid-markets."

Especially confusing for me is the British spelling in a US ad.

Discussion

Charles Russell May 12, 2010:
I prefer data center-grade
emiledgar (asker) May 11, 2010:
Yes, just figured out that it was a typo!
Martin Cassell May 11, 2010:
"datacenter-grade" ("datacentre-grade"), surely?
i.e. of the grade required for a datacentre.

Proposed translations

7 hrs
English term (edited): data center-grade

centre de données de haute qualité

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search