Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
there have been substantial releases
French translation:
de nombreux espaces se sont libérés
Added to glossary by
Stéphanie Soudais
May 27, 2010 13:42
14 yrs ago
English term
release
English to French
Bus/Financial
Construction / Civil Engineering
immobilier
There have been substantial releases in most markets following restructuring driven by cutting back on space or relocating to new premises. Second hand supply may continue to rise significantly, since relocations should primarily favour new offices, provided that prices are in keeping with market conditions
Proposed translations
(French)
3 +1 | de nombreux espaces se sont libérés | FX Fraipont (X) |
3 | mises en disponibilité | sneaky13 |
Change log
Jun 1, 2010 07:49: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Jun 2, 2010 20:07: Stéphanie Soudais changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/696296">FX Fraipont (X)'s</a> old entry - "release"" to ""de nombreux espaces se sont libérés""
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
de nombreux espaces se sont libérés
"13 janv. 2009 ... du marché en raison de la forte demande et du peu d'espace disponible. ... entiers d'immeubles de bureaux se sont libérés pratiquement en une nuit, ... A Dubaï, les grands promoteurs immobiliers licencient en masse. ..."
http://info.sfr.fr/...immobilier.../Crise-de-l-immobilier--i...
http://info.sfr.fr/...immobilier.../Crise-de-l-immobilier--i...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 20 hrs
mises en disponibilité
mises à disposition ? mais ça me semble pas trop être dans le ton du texte
Something went wrong...